2023 Aug 4-9
El ferry llegó al norte de Sydney por la mañana. Necesitábamos encontrar un lugar para desayunar, y decidimos que Sydney ofrecía una mejor oportunidad para ello, así que encontramos a Trio, en el Hotel Simon, que parecía ser una de las pocas opciones, y nos dio un buen desayuno. No habíamos podido reservar un camarote en el ferry nocturno, por lo que no habíamos dormido bien y necesitábamos recuperar energías antes de dirigirnos al sur. Aprovechamos para caminar por la explanada, viendo el “violín grande” y los pájaros en la ensenada.
The ferry arrived at North Sydney in the morning. We needed to find a place for breakfast, and decided that Sydney offered a better chance for this and so we found Trio, in the Simon Hotel, which seemed to be one of the few options, and gave us a good breakfast. We had not been able to book a cabin on the night ferry so had not slept well and needed to re-energise before heading south. We took the opportunity to walk the esplanade, viewing the “big fiddle” and the birds in the inlet.
Luego nos dirigimos a lo largo de la costa en lugar de tomar la carretera principal, parando en Irish Cove, artesanías de Ko Ko Kew, donde disfrutamos de una conversación con Rose, en Farmer's Pantry para tomar un café, luego visitamos el sitio histórico nacional St. Peters Canal, cercana, donde hay esclusas de dos vías para permitir controlar los niveles de agua entre el lago y el mar a medida que cambia la marea.
Then we headed along the coast rather than taking the main highway, stopping at Irish Cove, Ko Ko Kew crafts, where we enjoyed a conversation with Rose, at the Farmer’s Pantry for a coffee, then visited St. Peters Canal National Historic Site, close by, where there are two-way locks to allow water levels to be controlled between the lake and the sea as the tide changes.
Continuamos hacia el sur hasta River Bourgeois, donde nos reconectamos con TJ y Lauren, con quienes habíamos disfrutado de la recolección de bayas en Terranova y quienes nos mostraron su casa en el pueblo, con vista al agua.
We continued south to River Bourgeois, where we reconnected with TJ and Lauren, with whom we had enjoyed berry-picking in Newfoundland, and who showed us around their home in the village, overlooking the water.
En Walbrook para quedarnos varios días con Rolf y Jan, durante los cuales exploramos el excelente mercado de agricultores de Wolfville, tomamos un día de cata de vinos en las bodegas Gaspereau y Benjamin Bridge, y cenamos en Lobster Pound en Hall's Harbour.
We arrived at Walbrook to stay several days with Rolf and Jan, during which we explored the excellent Wolfville Farmers’ Market, took a wine-tasting day at Gaspereau winery and Benjamin Bridge winery, with dinner at Lobster Pound in Hall’s Harbour.
Habíamos identificado Blackrock Forge como un lugar que queríamos visitar y un día hicimos este viaje; Probé sidra en Wolfville e hice una excursión de un día al Parque Nacional y Sitio Histórico Nacional Kejimkujik, donde caminamos hasta Peter Point, Snake Lake (ver debajo por evidencia), Eel Weir y tomamos Mill Falls Walk. Otras distracciones incluyeron cenar bien, ir a Annapolis con Dave y aprender a tejer tapices con Gancho en clase con Carolyn. En general, nos lo pasamos genial poniéndonos al día con Rolf y Jan y relajándonos antes de continuar hacia el oeste.
We had identified Blackrock Forge as a place we wanted to visit and so made this trip one day; tasted cider in Wolfville, and made a day trip to Kejimkujik National Park and National Historic Site where we walked to Peter Point, Snake Lake (see below for evidence), Eel Weir, and took Mill Falls walk. Other distractions included dining well, going to Annapolis with Dave, and learning rug Hooking with Carolyn. All in all we had an excellent time catching up with Rolf and Jan and relaxing prior to continuing west.
Después de nuestro tiempo en Nova Scotia nos dirigimos a Prince Edward Island, un nuevo territorio para nosotros, la historia la contaremos en el próximo post.
Following our time in Nova Scotia we headed to Prince Edward Island, new territory for us,.the story to be told in the next post.
Hugs / Abrazos
Alan and Marce
Photos may be used for non-commercial purposes with credit to alanymarce@gmail.com
Las fotos pueden usarse para fines no comerciales con crédito a alanymarce@gmail.com
No comments:
Post a Comment