2023 April 29 - May 21
In April, we returned to Canada to continue our exploration, which started last year in the west and north, and to be continued across the country for six months. | Volvimos a Canadá en abril del 2023 para continuar nuestra exploración, que comenzó el año pasado en el occidente y el norte y ahora continuaremos cruzando el país (occidente, oriente, occidente) por seis meses. |
Estuvimos inicialmente en Vancouver, visitando la familia, organizando el carro de nuevo, instalando la cama (ahora con nuestro Colchón Colombiano, modificado para este vehículo y que trajimos en el vuelo), y organizando todo para acampar. Se sintió muy bien conectar de nuevo con la familia y disfrutar de los cerezos florecidos, especialmente cuando el barrio se vuelve la principal a atracción turística en este momento del año.
Después de un poco mas de una semana, dejamos Vancouver en dirección este, inicialmente a Salmon Arm, con paradas en Farmahouse Natural Cheeses y Hope. El campamento no estuvo a la par con sus evaluaciones en Google maps, pero ante la ausencia de opciones ajustamos nuestras expectativas y en la mañana, después de un buen café en Anvil Collective, caminamos los senderos Foreshore & Raven y buscamos pájaros en el camino desde y hacia el muelle. Después de nuestro almuerzo, avanzamos al este y nos detuvimos en el Last Spike, en Craigellachie, Crazy Creek Waterfall, y Revelstoke, para finalmente llegar a nuestro campamento en Quinn Creek. En la ruta vimos varios venados y nuestro primer oso negro del año. Cenamos frente al fuego y descansamos en la noche, entre el silencio y las huella sonoras del tren.
The following day, we headed to Radium Hot Springs (the town) and stopped to sketch, looking over the wetland. After lunch, we walked the Old Coach Trail and then stopped at the actual hot springs. We set up at Redstreak campground and walked the Redstreak Loop, where we found excellent viewpoints just at the limits of the night.
El siguiente día, llegamos a Radium Hot Springs, con una parada para dibujar mirando el pantanal. Después del almuerzo caminamos el sendero del Old Coach, para luego detenernos en las aguas termales y sumergirnos en sus piscinas. Acampamos en Redstreak y desde allí, aprovechando la ultima luz del dia, hicimos la vuelta del mismo nombre con excelentes miradores justo al filo de la tarde.
The following day took us through Kootenay National Park, stopping at many viewpoints, including Numa Falls and Marble Canyon, where we walked the trail up the canyon. We reached a Kananaskis Lakes cabin owned by friends that afternoon and had a wonderful stay for a couple of nights, taking walks to the lake, on the Mount Everest Expedition Trail, and Blackshale Creek, to the suspension bridge and back. It was great to reconnect with our friends there before meeting some more as we headed into Calgary.
El día siguiente nos llevó a través del Parque Nacional Kootenay, deteniéndonos en muchos de los miradores, incluidos Numa Falls y Marble Canyon, donde caminamos por el sendero que sube por el cañón. Esa tarde llegamos a una cabaña en Kananaskis Lakes propiedad de amigos y disfrutamos de una estadía maravillosa durante un par de noches, realizando caminatas hasta el lago, por el sendero de expedición del Monte Everest y Blackshale Creek, hasta el puente colgante y de regreso. Fue genial volver a conectarnos con nuestros amigos allí y luego en Calgary.
From the Mount Everest Expedition Trail |
Cruzamos la ciudad para visitar a más amigos cuya hospitalidad disfrutamos durante los días siguientes. En Calgary pudimos encontrarnos con varias de nuestras amistades, así como disfrutar las delicias de la ciudad: el mercado de arte indígena auténtico, el Calgary contemporáneo, el Glenbow at Edison y el Santuario de aves de Inglewood.
Leaving Calgary, we headed to Horseshoe Canyon through a blowing gale and heavy smoke from forest fires. We walked through the canyon as the wind and smoke died somewhat, then made our way to Drumheller to visit the excellent Royal Tyrrell Museum, following which a brief visit to the hoodoos, not far away, before settling into the River Grove campground for the night.
Al salir de Calgary nos dirigimos a Horseshoe Canyon a través de un vendaval y un denso humo de los incendios forestales. Caminamos por el cañón mientras el viento y el humo amainaban un poco; luego nos dirigimos a Drumheller para visitar el excelente Museo Royal Tyrrell, tras lo cual hicimos una breve visita a los Hoodoos, no muy lejos, antes de instalarnos en el campamento de River Grove para pasar la noche.
Heading north the following day took us through agricultural Alberta –not flat but a gently undulating farming country – to Edmonton, or, to be precise, Stony Plain, where we visited friends and also camped one night further west at Wabamun Lake. We enjoyed walking Old Strathcona, the excellent Royal Alberta Museum, the Alberta Gallery of Art, and the Muttart Conservatory. We also replaced the windscreen, which had been badly damaged by a rock thrown up on the highway the previous day. Outside Edmonton, we walked at Wabamun Lake and Chickakoo Lake.
Al día siguiente, dirigirnos hacia el norte nos llevó a través de la Alberta agrícola, una zona no plana sino suavemente ondulada; hasta Edmonton, o más exactamente Stony Plain, donde visitamos a unos amigos y pasamos la noche de acampada un poco más al oeste, en el lago Wabamun. Disfrutamos caminando por Old Strathcona, el excelente Museo Real de Alberta, la Galería de Arte de Alberta y el Conservatorio Muttart (además de reemplazar el parabrisas, que había sido gravemente dañado por una piedra arrojada en la carretera el día anterior). Fuera de Edmonton caminamos por el lago Wabamun y el lago Chickakoo.
Throughout these days the smoke from forest fires further north was thick -it was surprising how much smoke there was!
Durante estos dias el humo de los incendios forestales más al norte era denso, ¡era realmente sorprendente la gran cantidad de humo que había!
Leaving Edmonton, we headed to Elk Island National Park, where we camped, saw several bison during our stay, and enjoyed the “Bison Tour” at the visitors’ center.
Al dejar Edmonton visitamos Elk Island National Park, en donde acampamos, avistamos bisontes y disfrutamos el “Tour de Bisontes” en el centro de visitantes.
Al salir de Elk Island nos detuvimos en la Aldea del Patrimonio Cultural Ucraniano, que resultó ser muy extensa, con guías que brindaban mucha información sobre los inmigrantes ucranianos en Alberta desde la decada de 1890 y más adelante.. Disfrutamos especialmente aprendiendo cómo funciona un elevador de granos y vimos el “ascensor dentro del elevador”, lo cual fue realmente interesante.
Paramos en el observatorio de aves Beaverhill, en donde hicimos una rica caminata por los bosques alrededor del lago, tras la cual seguimos hacia Saskatchewan, en dirección este, donde continuamos nuestro viaje.
No comments:
Post a Comment