Tuesday, May 3, 2022

Nova Scotia: still snowing in late April

2022 May

 

Arriving from Montréal, initially we stayed near Wolfville and spent some time in the area. We made visits to Scots Bay, Peggy’s Cove, Victoria Vale, Halls Harbour, Mahone Bay, and Kingston, as well as to Halifax. The weather was mixed, as expected, with heavy rainstorms and winds, as well as a few beautiful sunny days, on one of which we walked to Crystal Falls and then went to McMaster Mill and the Notch. 


Al llegar a Montreal, nos quedamos cerca de Wolfville para pasar un tiempo en la zona. Visitamos Scots Bay, Peggy’s Cove, Victoria Vale, Halls Harbour, Mahone Bay, Kingston, y Halifax. El clima fue mixto, como esperábamos, con fuertes tormentas y vientos, así como hermosos días soleados, en los que caminamos a Crystal Falls, visitamos McMaster Mill y el Noch.

Peggy's Cove
 
Crystal Falls

Hall's Harbour
 
Jan kindly lent us her car whenever needed, and also for a circuit of Cape Breton, which was excellent. Although at the end of April there was a lot of snow around, and in fact it snowed while we were driving there, we were fortunate overall to enjoy walks on the east coast north of Baddeck and near Ingonish, and also in the central highlands, where we enjoyed a beautiful, warm sunny day and had lunch at a picnic spot by the river. Cape Breton was very quiet, since the “season” doesn't start until May (and some places, like the famous Red Shoe, would not open until June), so we were able to enjoy walks in tranquillity, where snow conditions permitted access, even though, since nearly all restaurants were not yet open, the culinary offer was extremely limited. 

Jan, muy amablemente, nos prestó su vehículo siempre que lo necesitamos, además de permitir usarlo para el circuito de Cape Breton, el cual fue una excelente experiencia. A pesar de que al final de abril había bastante nieve en los alrededores, y de que además nevó mientras estábamos en la ruta, tuvimos la fortuna de poder disfrutar caminatas en la costa este, al norte de Baddeck y cerca de Ingonish; y también en las tierras altas centrales, donde disfrutamos de un hermoso y cálido día de sol, lo que nos permitió almorzar en un picnic cerca del río. Por otro lado, encontramos Cape Breton bastante silencioso, aún no llegaba la “temporada”, que empieza en mayo (y en algunos lugares, como en el famoso Red Shoe, no empezaba si no hasta junio), así que pudimos disfrutar de caminatas en tranquilidad, donde las condiciones de la nieve los permitían; aunque, dado que la mayoría de los restaurantes estaban errados, la oferta culinaria de la región era extremadamente limitada.
 
Baddeck Harbour

 

Ingonish


Cape Breton NP Coastal and Jack Pine trails
 

Cape Breton East Coast

 
Cape Breton East Coast

 
Cape Breton North coast, near Dingwall


MacIntosh Brook
 
One of the walks we didn't try
 
Cape Breton west coast

Chéticamp harbour
 

Egypt Falls

We returned to Wolfville and the following day flew to New York via Toronto for a packed 24 hours: dinner and then theatre with friends that evening, brunch in the morning, and then to JFK to fly to Bogotá, where we had work that required our presence for a week.

Regresamos a Wolfville y el día siguiente volamos a Nueva York con parada en Toronto, lo que se volvieron unas 24 horas ajetreadas: cenamos y fuimos a teatro con amigos, la mañana siguiente tuvimos un brunch y luego al aeropuerto John F. Kennedy para tomar un vuelo a Bogotá, donde pasaríamos la siguiente semana en un trabajo que requería nuestra presencia.




Our next stages of the trip/Las siguientes etapas del viaje:

We’ll return to Vancouver after this week in Colombia and finalize the preparation of the vehicle:

Luego de esta semana en Colombia regresaremos a Vancouver para terminar con la preparación del vehículo:

  • Install the mattress (we bought a “self-inflating” mattress, which was delivered to Vancouver)Instalar el colchón (compramos un colchón “autoinflable” que fue entregado en Vancouver).
  • Acquire storage drawers/boxes for tools, kitchen equipment, food, and water (we found excellent folding grocery baskets at Metro in Montréal, which we’ll use) — Comprar cajones/cajas de almacenamiento para herramientas, equipo de cocina, comida y agua (en Montreal encontramos unas canastas colapsables excelentes disponibles en Metro, las cuales usaremos).
  • Acquire a stove — Comprar un fogón.
  • Acquire a camp table or build a table onto the rear door — Comprar una mesa de acampada o construir una mesa en la puerta trasera.
  • Acquire camp chairs — Comprar sillas de campamento.
  • Acquire and fit a fire extinguisher — Comprar y ajustar en el vehículo un extintor de incendios.
  • Acquire emergency warning triangles — Comprar avisos triangulares de emergencia.
  • Acquire jumper cables — Comprar cables de puente.
  • Acquire wheel chocks and consider a second HD bottle jack — Adquirir calzo para rueda y considerar un segundo gato hidráulico.
  • Pick up some spares for the vehicle – fuses, bulbs — Conseguir algunos repuestos para el vehículo, como fusibles o farolas.
  • Acquire some supplies for general work – duct tape, tie wraps, etc. — Adquirir suministros para trabajos generales, como cinta de ducto, bridas y demás.
  • Acquire sheets, pillows, and pillow cases (we’ll take advantage of our return home to take the sheets and pillow cases from home) — Conseguir sábanas, almohadas, fundas (Aprovecharemos que haremos una parada en casa para tomar sábanas y fundas).
  • Acquire a second cell phone SIM (ordered and on the way to Vancouver) — Comprar una segunda SIM para el celular (la cual pedimos en el camino de regreso a Vancouver).
  • Buy food — Comprar comida.
  • Set off into British Columbia. — Salir hacia British Columbia.

Hugs/Abrazos


Alan and Marce
alanymarce@gmail.com

No comments:

Post a Comment

Around Canada 2022 & 2023 thanks and statistics

We were in Canada for 5 months in 2022 and 6 months in 2023, with a week at home during the 2022 trip for work and three weeks in Europe for...